تنها یک هفته پس از فراخوان  جدید تیم ترویج مبنی بر دعوت به همکاری از اهالی زبانشناسی، 50 نفر از دوستان زبانشناس فرهیخته و فعال فرمهای خود را به مدیریت تیم، خانم علیپور ایمیل  کرده اند و با نظارت ایشان، این عزیزان در 8 تیم استانی نوآرایی شده اند.

این در حالیست که در ایام ماه مبارک رمضان و امتحانات پایان ترم و نیز زمان مصاحبه های دکترا و انتخاب رشته ارشد به سر میبریم و کمتر کسی تمرکز  برای فعالیتهای جنبی و صنفی دارد.  این اعتماد عمیق برآمده از اعتقاد راسخ ترویجیها به گفتمان این تیم کشوری است.

دعوت به همکاری در تیم ترویج تا زمانی که در هر 31 استان عزیز کشورمان تیمهای استانی تشکیل شوند ادامه خواهد یافت و حتی پس از آن نیز، به منظور تکمیل شدن کادر این تیم، این عضوگیری ادامه خواهد یافت. با این حال به دوستان توصیه میشود هرچه زودتر درخواست عضویت خود را به مدیرعامل تیم خانم مریم علیپور ارسال کنند تا روند فعالیتهای تیم سرعت یابد و شورای مرکزی، بخشهای پژوهش و آموزش و نیز بخش ارتباطات علمی تجاری، بتوانند خدمات خود را به دوستان عضو عرضه کنند و متقابلا از فعالیتهای متمرکز آنها در راستای اهداف مقدس تیم بهره جویند.



فراخوان دعوت به پژوهیاری

بخش پژوهش و توسعه تیم ترویج با مدیریت مستقل و متمرکز جناب آقای مهدی قربانیان چند روز پیش فراخوان خود را به صورت پیام صوتی از طریق ریاست تیم سرکار خانم بابااحمدی اعلام کرد.

برنامه های جاری این بخش به طور خلاصه از این قرارند :

1. ترجمه هدفمند کتب و مقالات مرتبط با کارگروههای مصوب تیم
2. گردآوری مقالات مورد نیاز کارگروهها و نیز ترجمه مقالات مورد نیاز آنها
3. انجام پژوهشهای هدفمند مرتبط با موضوع کارگروهها و ارائه مقالات
4. انجام پروژه های پژوهشی سفارش گیری شده از بخش ارتباطات علمی تجاری
5. تالیف کتب در قالب مجموعه مقالات و نیز موضوعات کارگروهها و پروژه های تیم
6. آموزش مستمر و عملی مقاله نویسی و پژوهش

لازم به ذکر است که با مساعدت سرکار خانم دکتر بابااحمدی ریاست تیم و دیگر دوستان، و تحت نظارت ایشان، برای هر کارگروه و بخش پزوهشی مربوط به آن از اساتید متخصص هر حوزه مشاوره گرفته خواهد شد. همچنین همانطور که ذکر شد این بخش در تعامل کامل با بخش آموزش و کارگروهها و نیز بخش ارتباطات علمی تجاری تیم خواهد بود، تا به این سان، مفهوم تیم عینیت یابد.

برای کسب اطلاعات بیشتر میتوانید با آقای قربانیان در تماس باشید، سوالات خود را در اینجا و یا در گروههای تلگرامی تیم مطرح کنید.

همچنین به زودی فراخوان تکمیلی این بخش از سوی آقای قربانیان منتشر خواهد شد.

آرمانهای بخش پژوهشی تیم ترویج :

پژوهش ترجمه و تالیف هدفمند و متناسب با نیاز جامعه

انجام پروژه های پژوهشی درآمدزا و اشتغال آفرین

نفی فردمحوری و رزومه گرایی در پژوهش


 

برگزاری اولین نشست اعضای کمیته­ ی برنامه‏ ریزی زبان‌شناسی دفتر برنامه‌ریزی آموزش عالی  با هیئت مدیره‏ ی انجمن زبان‌شناسی ایران و مدیران گروه‌های آموزشی زبان‌شناسی، فرهنگ و زبان‏های باستانی و آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‏ زبانانِ سراسر کشور


تحلیل شورای مرکزی تیم ترویج از مباحث مطرح شده در این نشست به زودی از همین طریق منتشر خواهد شد


تالار استاد شهیدی دانشکده ‏ی‌ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران در 17 خرداد‏ماه میزبان اولین نشست اعضای کمیته­ ی برنامه ‏ریزی زبان ‌شناسی دفتر برنامه‌ ریزی آموزش عالی  با هیئت مدیره‏ ی انجمن زبان‌ شناسی ایران و مدیران گروه ‌های آموزشی زبان ‌شناسی، فرهنگ و زبان ‏های باستانی و آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‏ زبانانِ سراسر کشور بود.

نشست در ساعت 9 بامداد با تلاوت آیاتی از قرآن کریم آغاز شد وسپس دکتر غلامحسین کریمی ‏دوستان، رییس دانشکده‏ ی‌ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران، پس از عرض خیرمقدم، به معرفی این دانشکده، به‏ عنوان اولین دانشکده ‏‏ای که رشته‌‏ ی زبان ‌شناسی در آن شکل گرفت، و نیز اساتید و رؤسای پیشین آن پرداخت. سپس، وی درباره ‏ی ضرورت  نشست توضیح داد و اظهار داشت که ایده‏ ی تشکیل این نشست در کمیته ‏ی برنامه‏ ریزی زبان‏ شناسیِ دفتر برنامه ‌ریزی آموزش عالی در وزارت علوم، تحقیقات و فناوری که ریاست آن را دکتر فریده حق ‏بین بر عهده‏ دارند، شکل گرفته است.

در ادامه دکتر سهیلا فراهانی، معاون مدیر کل دفتر برنامه ‌ریزی آموزش عالی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، به نمایندگی از سوی دکتر عبدالرحیم نوه‏ ابراهیم (مدیر کل دفتر برنامه ‏ریزی آموزش عالی) در این نشست حضور یافت و ضمن بحث درباره‏ ی اهداف، سیاست ‏ها و برنامه ‏های شورای عالی برنامه‏ ریزی، به بررسی ساختار و جایگاه کمیته‏ ی برنامه‏ ریزی زبان‏شناسی پرداخت. به گفته‏ ی وی، مدت‏ها بود که نیاز به بازنگری در برنامه‏ ی‌ درسی در بیش از 2000 رشته‌ حس ‏می‏شد و برنامه‏ ی درسی 60 درصد ازآن‏ها حدود 10 سال بود که بدون تغییر مانده بود. از این میان، 92 برنامه مورد بازنگری قرار گرفت و زبان ‌شناسی و آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‏ زبانان از جمله رشته ‌هایی هستند که بازنگری در سرفصل آن‏ها در سطوح کارشناسی ارشد و دکتری صورت گرفته است.وی افزود: هر چه قلمرو چنین کمیته‌ هایی بهتر تعریف شود، برنامه ‌ریزی به نحو بهتری صورت خواهد گرفت، و هر چه برنامه ‌ها بیشتر در راستای نیاز بازار تعریف شوند، امکان ورود دانش‌ آموختگان به حوزه‌ کاربردی نیز بیشتر می‌شود.

سپس دکتر فریده حق ‌بین، رییس کمیته ‏ی‌ برنامه ‏ریزی زبان‏ شناسی، پیرامون چگونگی تشکیل این کمیته صحبت کرد. وی گفت: با وجود عمر حدود 53 ساله‏ ی رشته‏ ی‌ زبان‌ شناسی، تنها چهار ماه است که از عمر این کمیته می‌گذرد. تا قبل از تشکیل این کمیته، برنامه‌ های مربوط به زبان ‌شناسی در کمیته‏ ی‌ زبان‌ های خارجی بررسی می‌ شد، در نتیجه این ضرورت حس می ‌شد که افراد صاحب ‌نظر در این رشته در خصوص برنامه‌ های آن تصمیم بگیرند. ترکیب این کمیته هر دو سال یک بار می ‌تواند تغییر کند و جلسات آن بیشتر وجه مدیریتی دارد تا علمی. هم ‏چنین، این کمیته دو رشته‏ ی زبان ‏های باستانی ایران و آموزش زبان فارسی به غیرفارسی ‏زبانان را نیز دربرمی‏گیرد.

در ادامه دکتر ویدا شقاقی، به‏ عنوان رییس انجمن زبان‌شناسی ایران، درباره ‏ی وضعیت کنونی زبان‏ شناسی در ایران صحبت کرد و به پایین ‌تر بودن سطح کمّی و کیفی این رشته و دوره‌ های تحصیلی آن در مقایسه با جهان اشاره کرد. وی با اشاره به مشکلات و معضلات فارغ ‌التحصیلان این رشته و پیش ‌بینی ‌نشدن بازار کار یا تخصص در اغلب مراکز آموزشی، بخشی از دغدغه ‌های دانشجویان و فارغ ‌التحصیلان را بیان کرد و افزود: انجمن زبان ‌شناسی ایران کوشیده است تا با دانشگاه ‌ها همکاری داشته باشد و تا کنون 29 همایش تخصصی برگزار کرده است، ولی هنوز اهداف محقق نگشته ‌اند. امید است از طریق این کمیته امکان ورود افراد به حوزه ‌های کاربردی فراهم شود.

دکتر محمود بیجن‌خان، مدیر گروه زبان‌ شناسی دانشگاه تهران، نیز بحث اشتغال را مطرح کرده و اذعان داشت که این رشته، رشته ‌ای پژوهشی است و ظرفیت محدودی در مراکز دولتی دارد، پس باید به فکر بازار خصوصی باشیم و بهترین راه شرکت ‌های دانش ‌بنیان هستند. وی در ادامه اظهار داشت که چه بسا زبان‌ شناسی باید از علوم انسانی جدا شده و به ‏عنوان یک علم مستقل تلقی شود. علاوه بر این، وی بر لزوم افزایش قدرت تصمیم‏ گیری گروه‏ ها در جذب دانشجویان کارآمدتر اشاره کرد.

دکتر ملوک ­السادات بهشتی از پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران یکی از مشکلات را تربیت دانشجویان برای تدریس و نه پژوهش عنوان کرد و افزود که در صورت مدنظر قرارگرفتن این مسئله در گروه‌ های مختلف، امکان پیشرفت زبان ‌شناسی در کشور تسهیل می ‌شود. یکی دیگر از نکاتی که وی به آن‌ اشاره کرد، توجه به  علوم میان‌ رشته‌ای‌ بود.

در محور بعدی نشست، دکتر محمد دبیرمقدم، استاد دانشگاه علامه طباطبایی، به بررسی چشم‌انداز زبان‌شناسی در ایران پرداخت. وی با اشاره به برگزاری اولین همایش زبان‌شناسی ایران در سال 1369 و نهمین همایش آن در اسفندماه 1393، این استمرار و تداوم را نشانه‌‏ ی رشد فرهنگ و موجب شناساندن این رشته به جامعه و عرضه ‏ی‌ آثار علمی دانست. به اعتقاد وی، تأسیس انجمن زبان‌ شناسی ایران بی‌ تردید موجب همگرایی بیشتر اعضا شده است و ایجاد گرایش آموزش زبان فارسی به غیر فارسی‌زبانان نیز گام مهمی بوده است. وی اذعان داشت که گاهی نوعی ضدیت با نظریه در بین همکاران حس می‌شود، در‏حالی ‏که نظریه مشعل و راهنمایی است که  در پرتو آن، هم می‌توان پایگاه مستحکم نظریه را دید و هم آن را تعدیل کرد. وی ویرایش متون، دغدغه‌های شغلی فارغ ‌التحصیلان، برطرف‌کردن گسست‌ بین گذشته‏ ی‌ زبان‌ شناسی در ایران، جهان اسلام و شرق، و وضع موجود را در زمره ‏ی‌ حوزه‌ هایی دانست که زبان‌ شناسی می‌تواند به‏ شکل عملی به آن‌ ها ورود کند. وی در پایان اشاره کرد که ما زبانی داریم که از سه مقطع مهم تاریخی آن اسناد گرانبهایی موجود است و زبان نهری جاریست و نمی ‌توان راه پیموده‏ ی‌ آن در طول تاریخ را قطع کرد. بنابراین، مطالعه‏ ی زبان فارسی با توجه به پیشینه ‏ی آن و با توجه به گویش ‏های متنوع آن، می‏ تواند موجب تغییر و تعدیل در بخش‏هایی از برخی از نظریه‏ های موجود گردد و آن‏ ها را کامل ‏تر کند.

دکتر مجتبی منشی‌ زاده، مدیر گروه زبان ‌شناسی دانشگاه علامه طباطبایی، با بیان این‏که دانشگاه بنگاه اقتصادی نیست، وظیفه ‌‏ی دانشگاه را بالابردن سطح فرهنگ و تربیت دانش ‌آموختگان دانست که مسائل جامعه را بهتر درک کنند، تا از این طریق جامعه ‏ی‌ کارآمدتری داشته باشیم. وی به وضعیت کنونی و چشم ‏انداز زبان ‏های باستانی در ایران اشاره کرد و در ادامه بخشی از مشکلات رشته ‏ی‌ فرهنگ و زبان‌ های باستانی را برشمرد و بر لزوم تدوین سرفصل جدید این رشته تا مهرماه سال جاری تأکید کرد.

در ادامه دکتر بهمن زندی، استاد دانشگاه پیام نور، به ارائه‏ ی‌ سند چشم‌ انداز و برنامه ‌ریزی کوتاه‌ مدت (واکنشی) و بلندمدت (کنشی) برای رشته ‏ی‌ زبان ‌شناسی پرداخت. این طرح متشکل از سه مرحله بود که در مرحله‌ اول، مطالب مکتوب در مورد  رشته ‏ی زبان‌شناسی و تاریخ شفاهی آن جمع‌ آوری می‌ شود، مرحله‏ ی‌ دوم مشارکتی است و نوعی مطالعه ‏ی‌ تطبیقی تلقی می‌ شود، و در مرحله ‌‏ی سوم، شاخص ‌هایی برای توسعه ‏ی‌ زبان‌ شناسی تهیه می‌ گردد. سیاست ‌های کنونی این رشته در ایران و جهان، مناسب‌ ترین راهبردها برای تدوین منابع درسی، تهیه‌ شاخص ‌های تقویت کیفی، همگرایی در پژوهش ‌های کلان، یافتن راه‏ های مختلف برای ترویج یافته ‌های پژوهشی، و مشخص‌ شدن قطب علمی برای حوزه ‌های مختلف زبان ‌شناسی از جمله مسائلی است که در این طرح به آن پرداخته می‌شود. از نکات دیگری که وی به آن اشاره کرد، این بود که با رواج مباحث این رشته بین مردم جامعه و کاربردی‌ شدن آن می‌ توان موجب ارتقای سواد زبان‌ شناختی شد.

دکتر مصطفی عاصی، استاد پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، در بحث پیرامون حوزه‏ های کاربردی زبان‏شناسی، اشاره کرد که بحث‌های نظری باید پرورده شده و جنبه‌های کاربردی آن‌ها شناسایی شود. وی بی‌برنامگی و چرخه ‏ی‌ ناقص تدریس، گروه‌های آموزشی ناکارآمد و بدون صلاحیت، و تولید انبوه فارغ‌التحصیلان را در زمره‏ ی‌ مسائلی دانست که می‌تواند زبان‌شناسی را با دشواری روبرو کند. وی پیشنهاد کرد که دست­کم دو درس در مقطع کارشناسی ارشد داشته باشیم: یک درس برای معرفی تمام حوزه‌های کاربردی، و درس دیگر برای معرفی تمام حوزه‌های میان‌رشته‌ای.

دکتر رضامراد صحرایی، نماینده‏ ی‌ بنیاد سعدی، درباره‏ ی چشم‏ انداز آموزش زبان فارسی در ایران و جهان سخن گفت و  به این نکته اشاره کرد که در نقشه‏ ی‌ علمی کشور، 13 راهبرد کلان برای توسعه‌ علم و فناوری طراحی شده است که یک مورد به توسعه‏ ی‌ زبان فارسی مربوط می‌شود. لذا برای دست‏یابی به جایگاه رفیع جهانی باید عالمانه و مبتنی بر یافته‌های معتبر علمی، آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان و خارجیان را برنامه‌ریزی و اجرا کنیم. امروز زبان خارجی برای تجارت، اهداف نظامی و پزشکی بیش از همه متقاضی دارد و ما چیزی برای ارائه نداریم. در حال حاضر، زبان و ادبیات فارسی در قالب یک رشته‏ ی مستقل یا بخشی از رشته‌های دیگر (مانند تاریخ باستان، ایران‌شناسی و شرق‌شناسی)، یا زبان دوم اختیاری، در بیش از 200 دانشگاه و در 65 کشور جهان تدریس می‌شود. یکی از کلیدی‌ترین نیازها برای ترویج و گسترش زبان فارسی تولید کتاب‌های آموزشی خوب و مخاطب‌پسند است.

در ادامه‏ ی‌ جلسه اساتید و کارشناسان به بحث و تبادل نظر پیرامون مشکلات و کارهای انجام‌شده در این حوزه ‏ها پرداختند. دکتر احمد صفارمقدم، مدیر گروه پژوهشی زبان‏شناسی کاربردی در پژوهشکده‏ ی زبان‌شناسیِ پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، به تأسیس این گروه کاربردی در این پژوهشگاه اشاره کرد. دکتر پروانه خسروی‌زاده، مدیر گروه زبان‌شناسی دانشگاه صنعتی شریف، بزرگ‌ترین مشکل را فعالیت جزیره‌ای و عدم همگرایی گروه‏های زبان‏شناسی عنوان کرد و به برخی از دستاوردهای همکاری زبان‌شناسی با رشته‌های مهندسی مکانیک و کامپیوتر، و نیز تهیه‏ ی‌ نرم‌افزارهای قضایی و حقوقی، و برخی نرم‏ افزارهای مورد نیاز بیمارستان‌ها (گفتاردرمانی، روان‌شناسی زبان) اشاره کرد. دکتر ماندانا نوربخش، مدیر گروه زبان‌شناسی دانشگاه الزهرا، یکی از دستاوردهای این دانشگاه را تهیه‏ ی‌ سرفصل زبان‏شناسی قضایی، و اقدام برای تدوین سرفصل زبان‌شناسی ناشنوایان دانست. وی برای معرفی این رشته پیشنهاد کرد که درس زبان‌شناسی به ‏عنوان درس عمومی در دانشگاه‌های کشور تدریس شود. دکتر مهرداد نغزگوی‌کهن، مدیر گروه زبان‌شناسی دانشگاه بوعلی سینا، همدان، از لزوم توجه به گویش‌ها و زبان‌شناسی تاریخی سخن گفت. دکتر علیرضا خرمایی، مدیر گروه زبان‌شناسی دانشگاه شیراز، به این معضل اشاره کرد که جامعه‏ ی‌ زبان‌شناسی ایران نتوانسته است به اندازه‌‏ی کافی متخصص تربیت کند. دکتر والی رضایی، مدیر گروه زبان‌شناسی دانشگاه اصفهان، به اقدام پیشگامانه‌ این دانشگاه در تأسیس مقطع کارشناسی زبان‌شناسی از سال 1386 اشاره کرد و برخی از مشکلات دوره‏ ی‌ کارشناسی و مشکل در نظام پذیرش در این مقطع را برشمرد. دکتر شهلا شریفی، مدیر گروه زبان‌شناسی دانشگاه فردوسی مشهد، از تأسیس کمیته‏ ی‌ بین‌رشته‌ای، انجام پایان‌نامه‌های مشترک، و همکاری و همگرایی بین این گروه با برخی از گروه‏های دیگر در این دانشگاه سخن به میان آورد. دکتر عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا، مدیر گروه زبان‌شناسی دانشگاه تربیت مدرس، به احتمال پذیرش دانشجوی زبان‌شناسی شناختی از سال 1396 در دانشگاه تربیت مدرس اشاره کرد. دکتر آرزو نجفیان، مدیر گروه زبان‌شناسیِ استان تهران در دانشگاه پیام نور، مزایای آموزش مجازی و امکانات برخط آن برای تدریس را برشمرد. وی بر همگرایی، اشاعه و گسترش مجلات علمی-پژوهشی و تشکیل کارگاه‌های تخصصی بین دانشگاهی تأکید کرد. تهیه‏ ی‌ منابع ارشد آزفا، تمرکز بر نظام جامع علم و فناوری و سند جامع نقشه‏ ی‌ علمی کشور از جمله پیشنهادهای دکتر صحرایی بود. دکتر سیدمحمد حسینی‏ معصوم از بنیاد سعدی به ایجاد انگیزه در دانشجو و بالابردن قدرت تحلیل وی اشاره کرد.

دکتر حق ‏بین، پس از استماع کامل نظرات و پیشنهادات حاضران در جلسه، ضمن تأکید بر ایجاد تخصص‏های مختلف، کاربردی شدن زبان‏شناسی، و پرداختن به حوزه‏های بین‏ رشته ‏ای در مقطع کارشناسی ارشد که لازمه ‏ی آن، در وهله ‏ی اول،اصلاح و بازنگری سرفصل کارشناسی این رشته و تقویت بخش نظری است، به جمع‌بندی مباحث انجام‌شده پرداخت و بر موارد زیر تاکید کرد.

1) تعیین دانشگاه اصفهان، با توجه به سابقه‏ ی ارائه‏ ی دوره‏ ی کارشناسی زبان‏شناسی، با مشارکت دکتر عاصی، به ‏عنوان مجری بازنگری در سرفصل کارشناسی رشته‏ ی زبان‏شناسی؛

2)بازنگری سرفصل‌های رشته ‏ی زبان‏های باستانی ایران در مقاطع مختلف و تدوین سرفصل  برای رشته‌های جدید با توجه به کار کارشناسی؛

3) مشارکت فعال همگانی در تدوین سند چشم‌انداز و برنامه‏ ی‌ راهبردی بلندمدت و کوتاه‏ مدت رشته ‏ی زبان‏شناسی؛

4) تلاش برای اصلاح تشکیلات و استقلال گروه زبان‌شناسی ؛

5) تعامل بیشتر بین گروه‌های آموزشی سراسر کشور ؛

6) محدودکردن جذب دانشجو در مقاطع مختلف تحصیلی رشته‏ ی زبان‏شناسی.


 نشست در ساعت 17 به پایان رسید و مقرر شد تا نشست بعدی در اردیبهشت‏ ماه 1396، به میزبانی دانشگاه شیراز، برگزار شود.


نگارنده: ریحانه منظوری
منبع : وبسایت انجمن زبانشناسی ایران


در گروه تلگرامی " تیچر " وابسته به تیم ترویج، دوستان این روزها مشغول بررسی انتخاب رشته و مشاوره گرفتن از اهل فن در رشته آموزش زبان انگلیسی هستند. کافیست در این گروه عضو شوید و در این مورد نظر خود را اعلام کنید و یا کسب راهنمایی کنید.

لینک گروه : https://telegram.me/joinchat/BvllGT19Um4R-ycfzE7lOw


بعدازظهر گرم خردادیه و تو تاکسی مترو نشستم که برم خونه. تاکسی یه نفر دیگه میخواد پر شه که حرکت کنه. تا قطار بعدی هم بیاد 20 دیقه طول میکشه. فاصله محلمون هم تا مترو کمتر از 10 دیقه اس. اینه که برمیگردم رو به عقب و به خانمی که صندلی عقب نشسته میگم : خانم حساب کنیم یه نفر رو بگیم حرکت کنه ؟ تایید کرد. یه لحظه یادم رفت که با اون یکی مسافر که یه مرد جوون بود هم هماهنگ کنم که یعنی اون هم راضی هست یا نه. بعد که یادم افتاد گفتم ولش کن. لابد اون هم حساب میکنه دیگه. یا اصلا نکنه . مهم نیست. هوا هم گرم بود و حوصله تکرار جمله ام و سروکله زدن با یکی دیگه رو نداشتم.

موقع پیاده شدن اون خانم گفت : آقا اگه اجازه بدید من و شما کرایه یک نفر رو شئر (SHARE) کنیم چون این آقا اصلا در جریان نبودن.

یه لحظه انگار سطل آب یخ ریخته باشن روم : شئر؟ واقعا واژه نداریم براش؟

محله ی ما یه محله با بافت سنتی هست یعنی مدرن نیست که ازین اصطلاحات مدرن توش باشه. من هم قیافه ام در اون صحنه دست کم سنتی و سرنمون یه فرد عادی از اون محله بود. برای همین تعجب کردم که چطور اون خانم بدون هیچ سابقه قبلی این واژه رو به کار ببره. شایدم کلا ربطی به سنتی و مدرن نداره.

دقت کردم خیلی. دیدم که خانمها بیشتر تمایل به استفاده از واژگان انگلیسی در فارسی دارن. احتمالا به دلیل این اصل کلی که خانمها اصولا گرایش به سبک گفتاری باپرستیژتر دارن هست این مساله. ولی جدای از زبان جنسیت، اصل این قضیه هنوز برام شوک آوره : شئر کنیم ؟؟؟

یادداشتی از : بردیا


گروه تلگرامی "ارشد" با موضوع کنکور کارشناسی ارشد زبانشناسی همگانی و با حضور دانشجویان ارشد و دکترای این رشته و همچنین مدرسین این رشته و مدرسین کنکور، به صورت آنلاین و زنده پذیرای مشاوره به داوطلبان این آزمون است. روزانه بیش از 3 هزار پیام در این گروه مبادله میشود. با این حال این گروه عاری از هرگونه تبلیغات است و میحط آرامی را در این روزهای پر استرس کنکور، دارا میباشد.

لینک گروه تلگرامی ارشد https://telegram.me/joinchat/Co6oLj3wtBbr7Jn8CcNCew




پژوهشگاه مطالعات آموزش و پرورش با همكاری دانشگاه ها و موسسه های پژوهشی برگزار می كند:
«فراخوان مقاله»
"همایش ملی گفتار و زبان در كودكان با نیازهای ویژه"
دبیر علمی: دکتر احمد رمضانی
تاریخ‌های مهم
ارسال اصل مقاله و چکیده انگلیسی: 31 شهریور 1395
اعلام نتایج داوری: 20 مهر 1395
زمان برگزاری همایش: 20 آبان 1395 (9 تا 17)
محل برگزاری: مدرسة تاریخی دارالفنون

محورهای همایش

 رشد و اختلال‌های گفتار و زبان و اختلال‌های همراه
 سوادآموزی در دانش‌آموزان با نیازهای ویژه
 ارزیابی، تشخیص و برنامه‌های مداخله‌ای برای اختلال‌های گفتار و زبان
 دوزبانگی و چند‌زبانگی در دانش‌آموزان با نیازهای ویژه
 سیاست‌گذاری و برنامه‌ریزی زبانی برای دانش‌آموزان با نیازهای ویژه
• مقالات حتماً باید بر اساس قالب محتوایی و صوری تدوین شود (شیوه‌نامه نگارش و شرایط پذیرش مقاله (قالب محتوایی و صوری) و قالب آمادۀ مقاله را در فایل ضمیمه مشاهده کنید).
• مقالات می‌بایست به نشانی رایانامه research.zaban@gmail.com ارسال شوند.
• نشانی دبیرخانه همایش: خیابان شهید سپهبد قرنی، خیابان سپندغربی، شمارة 26، پژوهشگاه مطالعات آموزش و پرورش، پژوهشكدة كودكان استثنایی، همكاران اجرایی (ساسان اسدپور و رضا جعفری)
• تلفن و نمابر: 1-88804570 داخلی 130 و 117


  • تعداد صفحات :5
  • 1  
  • 2  
  • 3  
  • 4  
  • 5  
تیم ترویج زبانشناسی

در اول بهمن 94 پس از 4 سال فعالیت مستمر وبلاگ زبانشناسان آینده، تیم کشوری ترویج دانش زبانشناسی با هدف کارآفرینی در این رشته و به واسطه تحرک این وبلاگ در فضای مجازی کشور تشکیل شد و فعالیت عملی خود را به فضای واقعی آورد تا سرانجام این وبلاگ به هدف خود رسیده باشد.
***************
کانال تلگرام https://telegram.me/linguists2b
صفحه فیسبوک https://www.facebook.com/linguists2b


آمار وبلاگ

  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :